Terminy anatomiczne
Re: Terminy anatomiczne
hasło znacznie wykracza poza to, czego bym się spodziewał po haśle o kości
wyjaśniać "dzisiejsze archozaury"? To jest chyba jedno z nielicznych pojęć, które przeciętny czytelnik może kojarzyć w tym haśle. Idąc tym tropem, należałoby wyjaśnić w haśle też np. takie pojęcia: archozauromorfów, nerwu trójdzielnego, nerwów: wzrokowego, okoruchowego i bloczkowego. pila antotica, pila metoptica oraz taenia medialis i planum supraseptale
W hasłach słownikowych często nie ma tableki autorów, dziwie się czemu (co prawda w tak krótkich hasłach jak np. http://www.encyklopedia.dinozaury.com/index.php/Klad wyglądałoby śmiesznie ;) )
wyjaśniać "dzisiejsze archozaury"? To jest chyba jedno z nielicznych pojęć, które przeciętny czytelnik może kojarzyć w tym haśle. Idąc tym tropem, należałoby wyjaśnić w haśle też np. takie pojęcia: archozauromorfów, nerwu trójdzielnego, nerwów: wzrokowego, okoruchowego i bloczkowego. pila antotica, pila metoptica oraz taenia medialis i planum supraseptale
W hasłach słownikowych często nie ma tableki autorów, dziwie się czemu (co prawda w tak krótkich hasłach jak np. http://www.encyklopedia.dinozaury.com/index.php/Klad wyglądałoby śmiesznie ;) )
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]
- szerman
- Neogeński mastodont
- Posty: 4060
- Rejestracja: 23 czerwca 2009, o 10:40
- Imię i nazwisko: MSz
- Lokalizacja: B-B
Re: Terminy anatomiczne
Chyba tylko w przypadku stron na temat paleontologów - przestałem siebie wpisywać, bo głupio się z tym czułemnazuul pisze:W hasłach słownikowych często nie ma tableki autorów, dziwie się czemu
"Mastodon sapiens"
-
- Kredowy tyranozaur
- Posty: 2302
- Rejestracja: 19 marca 2009, o 20:55
- Imię i nazwisko: Tomasz Skawiński
- Lokalizacja: Wrocław
Re: Terminy anatomiczne
Dzięki za opinie!
Myślę, że w przypadku niektórych terminów (takich, których w ED nie będziemy wyjaśniać, np. - w tym przypadku - z neuroanatomii) można by dawać linki do Wikipedii. Zawsze to jakieś wyjaśnienie.nazuul pisze:należałoby wyjaśnić w haśle też np. takie pojęcia: archozauromorfów, nerwu trójdzielnego, nerwów: wzrokowego, okoruchowego i bloczkowego. pila antotica, pila metoptica oraz taenia medialis i planum supraseptale
Początkowo chciałem to zrobić, ale patrząc na fig. 1 z Bhullara i Bevera (2009) widzę, że jest tu zmienność, a nie orientuję się za bardzo, jak to jest u różnych grup dinozaurów, więc nie chciałem wprowadzać w błąd.Utahraptor pisze:można dopisać o kościach, z którymi się kontaktuje
Czyli co, przy okazji dopisywać tabelki? ;)nazuul pisze:W hasłach słownikowych często nie ma tableki autorów, dziwie się czemu
Tak wiele dinozaurów, tak mało czasu...
- Dino
- Administrator
- Posty: 4006
- Rejestracja: 13 marca 2006, o 20:45
- Imię i nazwisko: Łukasz Czepiński
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Re: Terminy anatomiczne
Jasne, jeśli można powiedzieć, że hasło zostało opracowane, a nie, jedynie, zdawkowo omówione (jak w.w. klad).Ag.Ent pisze:Czyli co, przy okazji dopisywać tabelki? ;)nazuul pisze:W hasłach słownikowych często nie ma tableki autorów, dziwie się czemu
-
- Kredowy tyranozaur
- Posty: 2302
- Rejestracja: 19 marca 2009, o 20:55
- Imię i nazwisko: Tomasz Skawiński
- Lokalizacja: Wrocław
Re: Terminy anatomiczne
OK, wstawiłem tabelkę. Dodałem też linki do opisów nerwów na Wikipedii. Jak myślicie, tego typu linkowanie to dobry pomysł czy lepiej tego unikać?
http://www.encyklopedia.dinozaury.com/i ... ldid=11248
http://www.encyklopedia.dinozaury.com/i ... ldid=11248
- Dino
- Administrator
- Posty: 4006
- Rejestracja: 13 marca 2006, o 20:45
- Imię i nazwisko: Łukasz Czepiński
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Re: Terminy anatomiczne
wow, nie znałem tego typu linkowania. Myślę, że do tematów nie łączących się stricte z paleontologią można tego używać (choć raczej bez przesady, nie ma co linkować do poszczególnych państw, wszak chcemy je interpretować w sposób nie polityczno-historyczny, a paleobiogeograficzny). Jak w sporej części linkowań w tekstach - trzeba wyczucia.
-
- Triasowy silezaur
- Posty: 782
- Rejestracja: 13 czerwca 2019, o 09:55
- Imię i nazwisko: Michał Siedlecki
Re: Terminy anatomiczne
Co to znaczy prezygapophysis? Wiem tylko, że ma to coś wspólnego z kręgami.
- Dino
- Administrator
- Posty: 4006
- Rejestracja: 13 marca 2006, o 20:45
- Imię i nazwisko: Łukasz Czepiński
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Re: Terminy anatomiczne
Prezygapofyzy to powierzchnie stawowe na przedniej (doczaszkowej) stronie kręgu. Łączą się z postzygapofyzami (tylnymi powierzchniami stawowymi) wcześniejszego (poprzedzającego) kręgu.
http://www.encyklopedia.dinozaury.com/w ... Zygapofyzy
Kręg Patagonykus w widoku z prawego boku (czyli przód zwierzaka znajdowałby się z prawej strony) i z tyłu.
http://palaeos.com/vertebrates/glossary ... yWZ.html#Z
http://www.encyklopedia.dinozaury.com/w ... Zygapofyzy
Kręg Patagonykus w widoku z prawego boku (czyli przód zwierzaka znajdowałby się z prawej strony) i z tyłu.
http://palaeos.com/vertebrates/glossary ... yWZ.html#Z
-
- Triasowy silezaur
- Posty: 782
- Rejestracja: 13 czerwca 2019, o 09:55
- Imię i nazwisko: Michał Siedlecki
Re: Terminy anatomiczne
Bardzo dziękuję, administratorze.
- Dino
- Administrator
- Posty: 4006
- Rejestracja: 13 marca 2006, o 20:45
- Imię i nazwisko: Łukasz Czepiński
- Lokalizacja: Warszawa
- Kontakt:
Re: Terminy anatomiczne
Na forum jesteśmy na „ty”; Dino/Łukasz jestem ;)
-
- Triasowy silezaur
- Posty: 782
- Rejestracja: 13 czerwca 2019, o 09:55
- Imię i nazwisko: Michał Siedlecki
Re: Terminy anatomiczne
A ja tak naprawdę mam na imię Michał.
-
- Triasowy silezaur
- Posty: 782
- Rejestracja: 13 czerwca 2019, o 09:55
- Imię i nazwisko: Michał Siedlecki
Re: Terminy anatomiczne
Co oznacza first ceratobranchial? To jakiś wyrostek na kości ramiennej??
Re: Terminy anatomiczne
Podejrzewam, że to od kontekstu zależy.
Por.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ceratobranchial
Falconnet, J., Andriamihaja, M., Läng, É., & Steyer, J. S. (2012). First procolophonid (Reptilia, Parareptilia) from the Lower Triassic of Madagascar. Comptes Rendus Palevol, 11(5), 357-369.
Por.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ceratobranchial
Falconnet, J., Andriamihaja, M., Läng, É., & Steyer, J. S. (2012). First procolophonid (Reptilia, Parareptilia) from the Lower Triassic of Madagascar. Comptes Rendus Palevol, 11(5), 357-369.
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]
Re: Terminy anatomiczne
Proszę o przetłumaczenie słowa "oolites" używanego w kontekście jaj dinozaurów. Znajduję tylko tłumaczenie jako oolity ( ikrowce ) - skały osadowe.
Re: Terminy anatomiczne
Skąd to wziąłeś? W tym kontekście to kojarzy się oorodzaj Oolithes.
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]
Re: Terminy anatomiczne
Molina-Perez, Asier Larramendi "Dinosaur Facts and Figures The Theropods..." s. 188 i następne.
Re: Terminy anatomiczne
Wygląda to na określenie skamieniałych jaj, np. s. 193 "FOSSIL EGGS (OOLITES)". Liczba pojedyncza i forma z "h" też się pojawiają. Etymologicznie dość oczywiste (jajo + skała).
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]
- kryty_niekrytyczny
- Triasowy silezaur
- Posty: 885
- Rejestracja: 4 czerwca 2018, o 14:29
- Lokalizacja: PL
Re: Terminy anatomiczne
Oolit (ang. oolite) to skała zbudowana z ooidów (ang. ooids).
Ang. oolith może się odnosić tak do oolitów, jak i ooidów.
Oolithes to - tak jak pisze nazuul - oorodzaj.
Ang. oolith może się odnosić tak do oolitów, jak i ooidów.
Oolithes to - tak jak pisze nazuul - oorodzaj.
Re: Terminy anatomiczne
A takie zdanie : As sauropods go, Saltasaurus was small, with a short neck and tail, but extremely broad in the beam. Jak należy przetłumaczyć słowo beam?
-
- Kredowy tyranozaur
- Posty: 2302
- Rejestracja: 19 marca 2009, o 20:55
- Imię i nazwisko: Tomasz Skawiński
- Lokalizacja: Wrocław
Re: Terminy anatomiczne
Broad in the beam można przetłumaczyć jako "szeroki w biodrach".
Re: Terminy anatomiczne
Dzięki
A dlaczego autor nie używa słowa "hip", które oznacza biodro ?
A dlaczego autor nie używa słowa "hip", które oznacza biodro ?
Re: Terminy anatomiczne
Skąd mamy wiedzieć? Może użył kilkukrotnie "hip". Może miało brzmieć bardziej potocznie.
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]
Re: Terminy anatomiczne
A jest jakieś miejsce w necie, w którym znajdę tego typu potoczne sformułowania?
Re: Terminy anatomiczne
Słowniki. Angielsko-polskie mogą nie wystarczyć, ale w ang-ang powinny być.
[Stamp: Apsaravis] [Avatar: P. Weimer, CC BY-NC-SA 2.0]
Re: Terminy anatomiczne
Znowu natrafiam na trudności : The footprints of lumilids are so similar to those of theropods that one is often mistaken for the other.
Co oznacza słowo lumilids?
Co oznacza słowo lumilids?